Inter-linear -- multi-lingual reading room
refreshing byte-sized bits to taste, and test*
Featured Post
About--DRAFT
(reserved space for page translation tool IM?) Why is there an asterisk after the word test below the title? refreshing byte-sized bits to...
Monday, January 26, 2026
zh-->EN, The Dragon of Kinabalu
Saturday, January 24, 2026
fr-->EN, Prayer of St. Francis
Not strictly inter-linear but aligned side-by-side.
Not strictly/provably by St. Francis.
Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Prayer_of_Saint_Francis
Latn-->EN, Dies irae
==============================
Author: Thomas of Celano
Translator: Google
Languages: Latiin -> English
==============================
Dies iræ, dies illa
A day of anger, a day of that
Solvet sæclum in favilla
He will dissolve the century in the embers
Teste David cum Sibylla
Witness David with Sibyl
Quantus tremor est futurus
What a tremor it is going to be
Quando iudex est venturus
When the judge is coming
Cuncta stricte discussurus
All will be strictly discussed
Dies iræ, dies illa
A day of anger, a day of that
Solvet sæclum in favilla
He will dissolve the century in the embers
Teste David cum Sibylla
Witness David with Sibyl
Quantus tremor est futurus
What a tremor it is going to be
Quando iudex est venturus
When the judge is coming
Cuncta stricte discussurus
All will be strictly discussed
Quantus tremor est futurus
What a tremor it is going to be
Dies iræ, dies illa
A day of anger, a day of that
Quantus tremor est futurus
What a tremor it is going to be
Dies iræ, dies illa
A day of anger, a day of that
Quantus tremor est futurus
What a tremor it is going to be
Quantus tremor est futurus
What a tremor it is going to be
Quando iudex est venturus
When the judge is coming
Cuncta stricte discussurus
All will be strictly discussed
Cuncta stricte (cuncta stricte)
Strictly speaking (strictly speaking)
Stricte discussurus
Strictly speaking
Cuncta stricte (cuncta stricte)
Strictly speaking (strictly speaking)
Stricte discussurus
Strictly speaking
Saturday, January 10, 2026
Manon Lescaut, cs--EN
Vítězslav Nezval : Manon Lescaut
Manon je můj osud.
Manon is my destiny.
Manon je všecko, co neznal jsem dosud.
Manon is everything I've never known before.
Manon je první a poslední můj hřích,
nepoznat Manon, nemiloval bych.
Manon is my first and last sin,
If I had not known Manon, I would not have loved.
Manon je motýl.
Manon is a butterfly.
Manon je včela.
Manon is the bee.
Manon je růže hozená do kostela.
Manon is a rose thrown into a church.
Manon je všecko, co neztratí nikdy svůj pel.
Manon is everything that never loses its grace.
Manon je rozum, který mi uletěl!
Manon is the mind that flew away!
Manon je dítě.
Manon is a child.
Manon je plavovláska.
Manon is a fair-haired girl.
Manon je první a poslední má láska.
Manon is my first and last love.
Manon, ach Manon, Manon z Arrasu.
Manon, oh Manon, Manon of Arras.
Manon je moje umřít pro krásu.
Manon is mine to die for beauty.
Friday, January 9, 2026
Scary movie, cs-->EN
Lingvanex
Czech → English (American)
Input Method: Text Input
Display Order: Source First
Translation Unit: Paragraph by Paragraph
Generated: 1/9/2026, 10:27:21 AM
Monday, December 29, 2025
Curious about what, en-->EL
Lingvanex Translation: English (British) → Greek
Why, and curious about what
Γιατί, και περίεργος για τι
Some researchers have suggested that curiosity is its own drive, like hunger or thirst. The idea being that, since it is hard to know what piece of information might come in handy in the future to help us satiate our other needs, evolution built in a drive to seek out information for its own sake, for us to accumulate in case it becomes useful.
Μερικοί ερευνητές έχουν προτείνει ότι η περιέργεια είναι η δική της ορμή, όπως η πείνα ή η δίψα. Η ιδέα είναι ότι, δεδομένου ότι είναι δύσκολο να γνωρίζουμε ποια πληροφορία θα μπορούσε να φανεί χρήσιμη στο μέλλον για να μας βοηθήσει να ικανοποιήσουμε τις άλλες ανάγκες μας, η εξέλιξη βασίστηκε σε μια προσπάθεια αναζήτησης πληροφοριών για χάρη της, για να συσσωρευτούμε σε περίπτωση που γίνει χρήσιμο.
But all this infophilia raises an important question: if we like information so much, why don’t we seek out more of it? Most of us are constantly surrounded by various machines and phenomena we have only the dimmest understanding of. As I write these words, in front of me is a microphone. How does a microphone convert sound, made up of waves of air, into an electrical signal? I have no idea. I similarly have no clue how the motor in my standing desk converts electricity into movement.
Αλλά όλη αυτή η ινφοφιλία εγείρει ένα σημαντικό ερώτημα: αν μας αρέσουν τόσο πολύ οι πληροφορίες, γιατί δεν αναζητούμε περισσότερες από αυτές? Οι περισσότεροι από εμάς περιβάλλονται συνεχώς από διάφορες μηχανές και φαινόμενα για τα οποία έχουμε μόνο την πιο αμυδρή κατανόηση. Καθώς γράφω αυτές τις λέξεις, μπροστά μου υπάρχει ένα μικρόφωνο. Πώς ένα μικρόφωνο μετατρέπει τον ήχο, που αποτελείται από κύματα αέρα, σε ηλεκτρικό σήμα? Δεν έχω ιδέα. Ομοίως, δεν έχω ιδέα πώς ο κινητήρας στο όρθιο γραφείο μου μετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια σε κίνηση.
It isn’t just technology that raises these questions. How do the trees I see out of my window convert sunlight into usable energy? Other than the word ‘photosynthesis’, I wouldn’t be able to tell you. I have only a slight understanding of the chemical properties of water that make it act in its characteristic ‘wet’ way, allowing it to run over my hands, bead up if I have oil or lotion on my hands, and get easily absorbed by a towel.
Δεν είναι μόνο η τεχνολογία που εγείρει αυτά τα ερωτήματα. Πως τα δέντρα που βλέπω από το παράθυρό μου μετατρέπουν το φως του ήλιου σε χρησιμοποιήσιμη ενέργεια? Εκτός από τη λέξη ‘photosynthesis’, δεν θα μπορούσα να σας πω. Έχω μόνο μια μικρή κατανόηση των χημικών ιδιοτήτων του νερού που το κάνουν να ενεργεί με τον χαρακτηριστικό ‘wet’ τρόπο του, επιτρέποντάς του να τρέχει πάνω από τα χέρια μου, να σηκώνει χάντρες αν έχω λάδι ή λοσιόν στα χέρια μου και να απορροφάται εύκολα από μια πετσέτα.
I have access to vast amounts of knowledge through the internet. A simple search would turn up information that might dramatically improve my understanding of all these phenomena. And yet I’ve never once stopped to look up answers to these specific questions.
Έχω πρόσβαση σε τεράστιες ποσότητες γνώσης μέσω του διαδικτύου. Μια απλή αναζήτηση θα εμφάνιζε πληροφορίες που θα μπορούσαν να βελτιώσουν δραματικά την κατανόησή μου για όλα αυτά τα φαινόμενα. Και όμως δεν σταμάτησα ούτε μια φορά να ψάξω απαντήσεις σε αυτές τις συγκεκριμένες ερωτήσεις.
Humans are curious, but we are selectively curious. Of course, we can’t be curious about everything – each of us has limited time to indulge in information consumption. But why is it that we might be so driven to learn, say, the resolution of a TV plot but feel little compulsion to learn about how our devices work or other aspects of everyday life? What explains our particular patterns of curiosity?
Οι άνθρωποι είναι περίεργοι, αλλά είμαστε επιλεκτικά περίεργοι. Φυσικά, δεν μπορούμε να είμαστε περίεργοι για τα πάντα – ο καθένας μας έχει περιορισμένο χρόνο για να επιδοθεί στην κατανάλωση πληροφοριών. Αλλά γιατί μπορεί να οδηγηθούμε τόσο πολύ να μάθουμε, ας πούμε, την επίλυση μιας τηλεοπτικής πλοκής, αλλά να νιώθουμε ελάχιστο εξαναγκασμό να μάθουμε πώς λειτουργούν οι συσκευές μας ή άλλες πτυχές της καθημερινής ζωής? Τι εξηγεί τα ιδιαίτερα μοτίβα περιέργειάς μας?
Monday, December 22, 2025
Fable Cottage, subtitled text online--fantastic!
Bored with the hodegepodge here?
This is a brilliant and rich resource for online interlinear-like stories--definitely better than this site for fun stuff to read.
I love the idea that they have foregrounded the idea of testing oneself to see if you remember as much as you thought you should of a language that you perhaps once studied (my paraphrase) . . . because that is precisely what has motivated me to work on this and related sites having to do with subtitled text.
Check them out, really. Well worth the time to stop by and even try all their free stuff.
jkm
-
von Annik Rubens | 25. November 2025 | Kultur , SG Podcast-Episode
-
Title: en-->CS Thanks for lunch Source: jkm Display Order: T Segmentation: Sentence Service: DeepL Generated: 28.10.25 --- ...
-
Il tuo cervello si riprogramma costantemente man mano che invecchi. Your brain constantly rewires itself as you age. Secondo una nuova ri...
